'La Casa de Papel': hino 'Bella Ciao' tem história de resistência
Duas primeiras partes da série espanhola estão disponíveis na Netflix
© Divulgação
Cultura Música
"Bella Ciao" pode ter ganhado popularidade mundial com "La Casa de Papel", série espanhola da Antena 3, cujos direitos foram comprados pela Netflix. "Uma manhã, eu acordei/Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!/Uma manhã, eu acordei/E encontrei um invasor", diz a letra em português, com tradução livre do italiano.
A canção, que é ouvida em momentos cruciais da trama criada por Álex Pina, na interação de personagens como Professor (Álvaro Morte), Berlim (Pedro Alonso) e Tóquio (Úrsula Corberó), é um símbolo de resistência.
+ Ex-diretores de 'Hans Solo' elogiam protagonista
Na última quarta-feira (25), por exemplo, foi ouvida como hino por cidades italianas. O país celebrava os 73 anos do fim do nazifascismo. Supostamente levada para a Itália por um imigrante, a música se tornou a trilha oficial de manifestações de trabalhadores e estudantes na Itália nos anos 1960.
Em vários momentos do governo de Silvio Berlusconi, a esquerda entoava a música antifascista como ato de resistência. No Chile, também foi hino nos anos 1970, assim como em mais recentes atos em Buenos Aires, Istambul e Hong Kong.
A origem de "Bella Ciao" é envolta em controvérsia, como lembra a BBC. Uma das linhas defende que seja uma versão de "Oi Oi di Koilen", do acordeonista ucraniano Mishka Ziganoff. A adaptação, teria sido gravada na Nova York de 1919 e viria da tradição Klezmer, dos judeus asquenazes, da Europa Oriental. A canção soa também como iídiche (dialeto das comunidades judaicas da Europa Central e Oriental).
Confia a tradução livre de "Bella Ciao"
Uma manhã, eu acordei
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
Uma manhã, eu acordei
E encontrei um invasor
Oh, partigiano (membro da Resistência), leve-me embora
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
Oh, membro da Resistência, leve-me embora
Porque sinto que vou morrer
E se eu morrer como partigiano,
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
E se eu morrer como partigiano,
Você deve me enterrar
E me enterre no alto das montanhas
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
E me enterre no alto das montanhas
Sob a sombra de uma bela flor
E todas as pessoas que passarem
Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau!
E todas as pessoas que passarem
Te dirão: Que bela flor!
E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade
E essa será a flor da Resistência
Daquele que morreu pela liberdade